育成翻訳センター同時通訳コース卒業生宗政さん:
長く中国語を勉強してきたのですが、レベルアップをしたかったこと、そして元々同時通訳に興味があったことから、この学校に入り、高級クラス、同時通訳クラスで学びました。
この間、自分の中国語をいろいろな視点から見直すことができたと思っています。ここでは自分の言葉を聞いてくれる人たちの存在を意識することを学びました。より早く、より簡潔に、そしてより精確に表現することの他、アナウンサーではありませんが、より美しい音声で話したいとも思いました。更には通訳としてのよりよいパフォーマンスの追求に終わりがないことも感じました。
同時通訳に関して言えば、主に速度の観点から自分の中国語力を見直すことができた点、要人の談話等従来自分があまり触れなかった題材に接した点、そして通訳の実際の現場に近い体験ができた点が収穫でした。ここで学んだことがいつか何処かで実践できれば、というのが現在の願いです。
私事ですが、この度17年に及ぶ上海滞在を終え帰国しました。皆さんと共に勉強が続けられなくなったことが残念ですが、最後にこうした勉強の場を与えてくださった先生方、共に学んだ皆さんに感謝を申し上げます。 |